- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「そんなに長時間ではないけど」を英語に。)
英語の勉強時間の表現についての指摘と不適切な表現についての理由
このQ&Aのポイント
- 英語を勉強中で、毎日続けているが長時間ではないことを表現する際に、「not so long time」という表現を使用したが、ネイティブの先生から「not so long/not such a long time」の表現を使うべきだと指摘された。
- 「not so long time」の表現は、「毎日の習慣としての短い時間(1〜2時間程度)」を指しているのではなく「数年」といった大きなスパンを表してしまうニュアンスになるため、不適切である。
- 正確な使い分けとして、継続的な短い時間の表現には「not so long time」ではなく「not so long/not such a long time」を使用することが適切である。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
回答No.2
お礼
お返事が遅れてしまい。申し訳ありません。ご回答ありがとうございました。 講師の解説で「noun」といった語が出てきたので、おそらく回答いただいた通り語法の誤りを指摘してくれたのだと思います。 ありがとうございました。