- ベストアンサー
スペイン語診療報酬明細書の訳
スペイン語の診療報酬明細書を翻訳しているのですが、グーグル翻訳や辞書にも記載が無いので教えて下さい。 項目・備考の欄で、US PARTES BLANDAS 1 REGION と US DOPPLER PERIFERICO 1 EXT. VENOSOですが、後者は「周辺ドップラー静脈拡張1ヶ所」で良いでしょうか? また、会計欄に、saldo total(全残額)の下にabonos(支払)とあり、その下にCXCとありますが、その最後の略称が意味不明です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- martinbuho
- ベストアンサー率64% (284/437)
回答No.1
お礼
大変参考になりました。ありがとうございます。