- ベストアンサー
Dark Chocolate's Benefits for Heart Disease Prevention
- Researchers have discovered that dark chocolate protects against heart disease by returning movement to hardening arteries and preventing the gathering of white blood cells on blood vessel walls.
- These conditions can lead to plaque formation, which can block blood flow and cause heart disease.
- Dark chocolate offers a delicious way to support heart health.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
it returns movement to hardening arteries. それは、硬くなりつつある動脈に動き(柔軟性)を取り戻す。 ... it は、文脈から dark chocolate です。 ... return A B (return B to A) は、AにBを戻す、という意味です。 その他、質問に関係ないことですが、気になる点が2つあります。 in two ways: it returns movement to hardening arteries. It also keeps white blood cells from gathering on blood vessel walls. ... 私は、あまりこのような文は見たことがありません。通常、":" の後に複数の文を列挙する場合は、"." (ピリオド)ではなく ";" (セミコロン)を使います。下記のように記述する方が良いと思います。 in two ways: it returns movement to hardening arteries; it also keeps white blood cells from gathering on blood vessel walls. 又、冒頭に Besides tasting good, とありますが、実際に動脈内のプラーク形成を予防するのは、苦いチョコレート本体で、味を良くするために添加された砂糖は、この効果に無関係であると思います。
その他の回答 (2)
- DJ-Potato
- ベストアンサー率36% (692/1917)
Itは両方ともdark chocolateを指しているように思います。 チョコが硬くなった動脈の動きを取り戻し、白血球が血管の壁に固まるのを防ぐ効果があるようだ、と。 動脈の動きが良くなることと、白血球が血管の壁に張り付かなくなること、このboth of condition が、ということかと。
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
最初の文で、ダークチョコが「2つの方法で」心臓病を防止する、といっているので、: の後にならんでいる2つの文の冒頭の It はどちらもダークチョコでしょう。 1つの方法(理由)は、movement to hardening arteries (大動脈を固くする方向への動き・挙動)を return させる(引き留める)、というのでよいかと思います。
お礼
ご回答いただいた皆さまありがとうございました。