- ベストアンサー
英訳
Don't stress over what could've been, chances are if it should've been, it would've been. の意味を教えて下さい。 Could, should, would ➕過去分詞 の使い方がいまいちよく分かりません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こうなっていたかもしれないと言うことでクヨクヨするな、そうならなくてはならなかったことなら、そうなっていた蓋然性が大きいから、、、 >もう済んだことをあれこれ詮索する必要は無い、物事はなるようになるものだ