• ベストアンサー

北京語と広東語について

北京語と広東語について こんにちわ。広東省で生活をする場合、広東語の現地での使用頻度はどの程度でしょうか?今後広東省に出張する機会も増えるため、必要であれば今から広東語をマスターできるように勉強したいと思ってますが。。また発音がとても複雑のようですがお勧めの勉強方法は何かありますか?基本的に教材が少ないですが辞書の購入は必要でしょうか? また、将来は北京語の通訳を目指していますが、その場合広東語も出来ると就職面等で武器になりますか?御経験者の方、現地情報に精通されている方がいらっしゃいましたら是非アドバイスをお願いいたします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • masatoras
  • ベストアンサー率63% (364/577)
回答No.1

広東省深セン市で生活している者です。 広東語ですか・・・。まあ、広州、深セン、トンガン、珠海、中山、スワトウ・・・、都市部で生活するなら必要性はほぼゼロです。 今の中国人はみんな普通話がしゃべれます。 深センに至っては広東語を話せない中国人の方が多いです。 私も普通話のみ、広東語はほとんどわかりませんが、それで困ったことなど一度もありません。 広東語が必要なのは、日常的に広東語で会話されている田舎の方か、都市部でも相当なローカルな地域、ないし香港・マカオです。 香港・マカオは広東語が標準語になりますが、英語や普通話でもなんとかなるので、外国人として生活している分には困ることはあまりないようです。 もちろん話せるなら話せるで得することもあるでしょう。 中国語通訳を目指されるような方なら勉強する価値はあると思います。 ちゃんと話せるのであれば、もちろん就職時の武器にもなるはずです。 特に香港で働く、香港向けビジネスに繋げることができるという意味で強いです。 ただし香港相手に広東語力をアピールしたい場合は、通常、普通話か英語のどちらかが話せた上で「+広東語が話せればなお可」程度の扱いになることが多いので、まずは普通話か英語をマスターする必要が出てきます。 まあまずは普通話ですね。それから広東省独特の訛りや言い回しに慣れること。 日本で勉強してる北方の中国語とは発音の違いもありますし、いろいろ異なる表現もあります。 そこらへんのことがわかってくると、なんとなくですが広東語も聞いてわかるような“感じ”になってくることがあります。それから勉強を始めでも問題ないでしょう。 日本の書店に置かれているような教材は香港で手に入れることもできますので、無理して今購入しなくても大丈夫だと思います。

ke_e82000
質問者

お礼

有難うございます。様々な国から移住される方も増えてきている影響でしょうか。普通語をまず取得することがコミュニケーションの近道なのですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • malcome-x
  • ベストアンサー率37% (9/24)
回答No.2

 台湾、マレーシア、シンガポールに住んでいました。  いずれの国も華人が多く、台湾は台湾語(福建語の一種)、マレーシアは広東語、シンガポールは福建語と広東語が華人社会では普通会話で話されますが、台湾でも書き言葉や正式な言葉は普通語(北京語)です。 マレーシア、シンガポールはそもそも複数の言語が公用語ですが、華人社会の中では共通語として北京語が使われます。  もっとも彼らは漢字を読めないので親から聞く言葉しか分かりません。シンガポールでは一時「スピーク・マンダリン(北京語を話そう)」と政府がキャンペーンをはっていましたが、漢字を読める人はほとんどいないので普及しなかったと思います。  また、シンガポールにいるときにフランス人と友達になったのですが、奥さんが香港人でした。彼女によると学校で習うのは北京語の教科書で発音だけが広東語になるそうです。発音も北京語も習うので両方できました。  要するに、北京語と英語ができれば十分でしょう。ジャッキー・チェンやジェット・リーの映画を言語で聞きたければ広東語も必要ですが、シンガポールではこれも北京語に吹替えてあります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A