- ベストアンサー
英語の和訳をお願いします。。お助けください。。。
↓の画像の和訳を参考に行っていただけないでしょうか? http://iup.2ch-library.com/i/i1196885-1400353920.jpg もしも英語に堪能な方がいらっしゃいましたら、 どうかそのお力をお貸しいただけると幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ふたりのドライバーがそれぞれ交差点に近づいている状況を考えてみましょう。 例えばふたりがそれぞれ同じように近づいたとして、それぞれのドライバーは ・止まらずにそのまま通過する ・他のもう一方に道をゆずる という選択肢をもっています。 仮に道を譲った場合、時間のロスが生じるのは明らかです。 とはいえ、双方が頑なに道を譲らなければ双方にとってより大きなロスが生じることになります。 このゲームについては、以下のマトリックスで表現することができます。 (式) ●● 数学苦手なのでここからの訳はちょっと自信ありません。●● このマトリックスにおいて、双方のプレイヤーにとって最初の列または行は止まらずにそのまま交差点を通過する状況を表しています。二列目または二行目は、道を譲った場合の状況を表します。 マトリックス中にふたつの平衡が見られるのはすぐにわかるかと思います。 すなわち、(1列目、2行目)と、(2列目、1行目)では、一方のドライバーが、もう片方のドライバーがそのまま通過するのを待っている状況です。 また他にも混合戦略の中に平衡が見られます。そこでは両方のプレイヤーは-5/8のペイオフを使用しつつ(1/16、15/16)を使用しています。 ●● ここからはまた自信ありです。 ●● 例えば、どちらか一方の道路が優先道路だった場合、あるいは片方の車両がたまたま緊急車両だった場合、ここでの平衡は妥当であると言えます。 しかしながら、もしもそういった優先関係が不明瞭な状況の場合、道を譲らざるを得なかったドライバーにとっては納得がいかない状況になるかと思います。(なんで俺が道を譲らなきゃならないんだ?) 混合戦略については一見とても公平に見えますがまだまだ不十分です。 そこで公平性・合理性に対する関心と、誤解(どちらが道を譲るのかわからない)を避けるために信号機は設置されたのかもしれません。