- ベストアンサー
英文を添削してください。
if freshman student decide a major, they may change it. I think it is not bad, but if possible, better way is not change it. もし、一年生で専攻を決めると、変わってしまうかもしれない (途中で違う考え方になり、専攻が変わるかもしれない) それは悪くはないと思うが、可能なら、変わらない方がよいとおもう。 と、英文を作りたいのですが…、 初めの英文では()内の言葉は伝わりませんか? よろしくお願いします!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 A college freshman who has declared a major might change it. 初めの英文では()内の言葉は might にすると伝わるのではないかと思います。 2. I do not think an early declaration is necessarily bad, but I think it is better not to change it. 古い言い方ですが negative transortation という決まりで、下位の打ち消しは、上に上がって I think ~ not が I don't think に変わります。
お礼
早くに回答していただきありがとうございます。 詳しく教えていただきありがとうございました。 とても参考になります!