• ベストアンサー

英文添削お願いします。(教訓編)

何かを学ぶためには、自分で体験する以上にいい方法はない.  There is no better way to learn something than experiencing it by ourselves.        幸せはいつも自分の心が決める。  It's your mind that always decides whether you are happy or not.      逆境もよし、順境もよし。要はその与えられた境遇を素直に生き抜くことである.   It doesn't matter whether the situation is adversity or favorable circumstances, what is important is to live through those given surroundings obediently.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Gです。 ごめんなさい、この質問に気がつきませんでした. では、また、私なりに書かせてくださいね。 >何かを学ぶためには、自分で体験する以上にいい方法はない.  There is no better way to learn something than experiencing it by ourselves.        いいでしょうね. 悪くはないですが、もう少し違った表現にした方がすっ着る巣のではないかと思います. Experiencing is the best way to learn something. Experience can not be replaced by anything if you want to learn something effectively. The most effective way to learn something is to experience it yourself. 少し視点を変えて同じフィーリングを出すとしたら、 How can you imagine to learn how to ride a bicyle without actually riding on one? That's learning by experience; the best way to learn something. Learning by experiece is the best way. 元の文章に帰って、 There is no better way than learning by experience. >幸せはいつも自分の心が決める。  It's your mind that always decides whether you are happy or not.      alwaysをIt's always your mind thatにすると、このいつもが生きてきます. これで、いつも決める、というフィーリングが心がいつも、というフィーリングに変わってくるわけですね. 他の言い方としては、 Your happiness depends on how your mind looks at things. Your mind is always the one that determines how happy you are. 同じフィーリングを少し違った視点(日本語の「訳」は違いますね)から見て書くと、 Only mind can capture the real happiness. Happyness is just thw way we look things through out minds. There is no happienss if our mind can not see it. >逆境もよし、順境もよし。要はその与えられた境遇を素直に生き抜くことである.   It doesn't matter whether the situation is adversity or favorable circumstances, what is important is to live through those given surroundings obediently. circumstancesを取ってしまいましょう. 違った言い方としては、 No matter what kind of situation that you are in, accept what it is and live thru with it. Don't bother to check what kind of situation you are in. It's more important to just live thru with what you are in. You should not be bothered by the situation that you are in. Living up with what you are given is more meaningful. これら全て教訓的なものですから、言う相手によって、少しずつ代わってくるでしょうね. 自分に言い聞かせるのであれば、 1) Don't be scared and avoid experiencing anything in front of you. You are actually learning by exprience,the world best way to learn. 2) You decide how happy you are. Just be thankful to anything around you, and the world will change in your favor naturally. 3) Don't let a bad situation win over you! Challege it and grab the chance to overcome. Now you can change the bad situation into another solid ability to become better-you. 独り言でした. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

genial
質問者

お礼

回答ありがとうございました!! 回答受付を締め切らなくて、本当に良かった! Gさんが来てくれて嬉しいです! 今回もまた、すばらしい英文と作文!私では、とても思いつきません。 「独り言」コーナーの英文は、これからの私の教訓にさせて頂きます! あのぅ。ひとつ質問をさせていただいても宜しいでしょうか? 「独り言」コーナーの最後の文の better-youのハイフンにはどんな意味があるのでしょうか? お忙しいと思いますが、教えていただきたいと思います。 よろしくお願いします。

その他の回答 (3)

回答No.4

Gです。 better-youのことですが、これ一つで名詞になります. つまり、よくなったあなた、上達した自分、と言う意味ですね. 似たようにbetterを使った表現として、better-halfとして、対(夫婦、ということですが)の内良い方、という意味なんですが、普通ご主人が自分の奥方のことを言います. 奥さんがだんなのことを言う時でも使えます. This is my better half, Jackie.私の妻のジャッキーです. 私が奥さんのことを奥方と呼ぶようなチョット遊びがかった表現ですね. become better-youとして、今よりも上達した、強くなった自分になる、ということですね. なお、1) Don't be scared and avoid experiencing anything in front of you. You are actually learning by exprience,the world best way to learn. のscared and avoidはscared or avoidか、scared and thus avoidに変えてください. 初めの方は怖がったり、避けようとしちゃダメ、と言うことですが、次のは、怖がって避けようとしチヤダメ、となります. では、寝る時間なので.<g> Ciao!

genial
質問者

お礼

深く感謝します!!深夜?というよりそちらは朝に近いのではないでしょうか? 本当にありがとうございました。 Gさんに、またひとつ、新しい事を教えていただきました。 あっ!イタリア語ですね! Buona notte ~ ☆ Grazie molto!!

回答No.2

>何かを学ぶためには、自分で体験する以上にいい方法はない.  There is no better way to learn something than experiencing it by ourselves.        to learn somethingを前に出して When you learn somehing,there is no better way than experiencing it by yourself. とするか、もう少し簡単に Nothing is better than your experiences when you learn something. としてみました。 >幸せはいつも自分の心が決める。  It's your mind that always decides whether you are happy or not.      It's your mindと仮主語にする必要はないと思います。 Your mind always decides whether you are happy or not. または One's happiness always depends on one's mind. To be happy or not to be,that is due to one's mind. 等でもいいと思います。 >逆境もよし、順境もよし。要はその与えられた境遇を素直に生き抜くことである.   It doesn't matter whether the situation is adversity or favorable circumstances, what is important is to live through those given surroundings obediently. It doesn't matter whether the situation is adverse or favorable,what is important is to live through those given surroundings obediently. または It doesn't matter whether it is an adversity or a favorable condition,... とした方がいいのではないでしょうか。 他に Whether the circumstances are adverse or not,... としてもよいと思います。 長いのでwhatの前で2文に分けてもいいと思います。

genial
質問者

お礼

お答えいただいて、どうもありがとうございます! たくさんの模範解答を頂き、とっても、いい勉強をさせていただきました。大変、綺麗な英文だと思います。感動です。 またよろしくお願いします!

  • THE_MEN
  • ベストアンサー率26% (5/19)
回答No.1

何かを学ぶためには、自分で体験する以上にいい方法はない.  There is no better way to learn something than experiencing it by ourselves.  =>多少わかりにくので、もっと簡単にします。     If you learn something,there is no better way   than experiencing it by yourself. 幸せはいつも自分の心が決める。  It's your mind that always decides whether you are happy or not.   => やはりもっとダイレクトに  Your mind always decide whether you are happy   or not. 逆境もよし、順境もよし。要はその与えられた境遇を素直に生き抜くことである.   It doesn't matter whether the situation is adversity or favorable circumstances, what is important is to live through those given surroundings obediently.   =>いいですが、すこし補足します。 It doesn't matter whether the situation is adversity or favorable for you, what is important is to live through those given surroundings obediently.

genial
質問者

お礼

回答有難うございました。勉強になりました!