- ベストアンサー
日本語の文章を見ていただけますか?
海外生活が長く、日本語の言い回しが苦手なのでアドバイスいただければと思います。 企業との面接が決まり、来社可能な日時を5つほどご連絡してほしいと言われました。 メ-ルの返信は、以下でよろしいでしょうか。 XXX様 お世話になります。 面接の機会を設けていただきありがとうございます。 御社へ来社可能な日時を以下に示します。 5月17日、18日、25日、26日、27日。 どうぞよろしくお願いいたします。 佐藤
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「来社」は迎える側の表現です。あなたが行くのですから「伺う」となります。 後時間の指定はないようなので・・・ お世話になります。佐藤です。 面接の機会を設けていただきありがとうございます。 以下の日であれば調整可能ですので、ご指定のお時間にてお伺い致します。 ・5月17日、18日、25日、26日、27日 以上、宜しくお願い申し上げます。 【ポイント】 ・アドレスから判ってるはずだがまず名乗る ・「いただきます」は繰り返さない (なので「お伺いさせていただきます」にしません) ・一番知らせるべき日付は上下1行あけ目立つようにする ・あくまで候補を挙げるのみで、決定は委ねる 「ご指定のお時間にてお伺い致します。」は「ご都合の良い日時をご指定願えますでしょうか」でもOKっす
その他の回答 (1)
noname#197124
回答No.1
はじめまして。 私のアドバイスがお役に立てればよいのですが。 御社へ「来社可能な」の部分ですが、 御社へ 「お伺いできる日にちは以下の通りです。」 に変えてみてはいかがでしょうか? それ以外の部分は大丈夫だと思います。
お礼
とても良い文章になりました。 ありがとうございました😊😊