- ベストアンサー
英訳お願いしますm(_ _)m
私はあなたに言ったよね? 私は昔、愛する人を病気で亡くしました。 それ以来、ずっと本気の恋ができなかった あなたと私は一度も会ったことがない。知らないこともたくさんあります。 でもあなたと出会って、私は変わった。 あなたのことについて何も知らないけどあなたを守りたいって思った 嘘は時には必要だと思う。 私はあなたの全部を受け入れるよ。 そう思えるってことは、私はあなたを愛してるからだと思う。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Didn't I tell you that I once I had a dearest one who died of a disease? Since then I couldn't love somebody for real. Of course I haven't met you and never known your everything. One thing I can say to you is you changed my life. I thought I wanted to protect you even if I know nothing about you. Somethimes people need fiction. I will accept your everything. I think I love you because I can't deny such an emotion.
お礼
長文なのにありがとうございます!!助かりましたm(_ _)m