ベストアンサー 「昔ひとりの音楽家がいました」を中国語で 2014/03/08 15:55 「昔ひとりの音楽家がいました」は中国語ではどうなりますでしょうか? どうぞよろしくお願い申し上げます。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー guaiayi ベストアンサー率98% (54/55) 2014/03/09 09:49 回答No.1 「昔ひとりの音楽家がいました」 曾经有一个音乐家 質問者 お礼 2014/03/09 16:47 ご回答ありがとうございました。 すみません、思い違いがありました。 項を改めて質問させていただきます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 「昔ひとりの有名な音楽家がいました」は中国語で何と 「昔ひとりの有名な音楽家がいました」は 中国語で何と言いますでしょうか? どうぞよろしくお願い申し上げます。 中国語への翻訳をお願いいたします。 下の文章を中国語へ翻訳お願いいたします。 私は知りません。 あなたの親の名前、中国の何処に住んでいるか、 あなたの好きな音楽が何か。 あなたは知りません。 昔の彼女の事、私の母の姉が中国で生まれたこと、 私が音楽家でCDを出していること、 全て謎のまま、気が向いたときに会う あなたがのぞむならそれで良いです。 謎という字は、言葉が迷うと書く、という事に気づきました。 私はこの2ヶ月、一人で迷い込んでいました。 この前の私の告白は 謎に押しつぶされそうで あなたに助けを求めたからかもしれません。 あなたが私に生活難と言った時のように。 でもつらいのはあなたのほうだと分かりました。 あなたは今すごく疲れていると思います。 疲れている時は音楽が一番いいと思う。 あなたの疲れを癒せる音楽を探してみます。 中国の音楽を教えてください タイトルどおり、何か、中国の良い音楽は無いでしょうか? 自分は中3なのですけど、中国語を勉強中です。 なので、中国の音楽を探しています。 何でも良いです。よろしくお願いします。 中国語で出来ると思う すみません、中国語(標準語)で ・・・出来ると思う は中国語でなんて言うのでしょうか? たとえば、 8時までに帰れると思う 一人でも出来ると思う など 想能を使えばいいのでしょうか? まだまだ初心者なので、例文で翻訳していただければ幸いです。 中国語の音楽用語について(串焼) 中国語学習初級者です。 最近CLUB DJをしている友人も中国語を学び始めました。音楽専門用語を知りたがっているので調べているのですがなかなかわかりにくくて。中華系のDJサイトを見ているとやたらに串焼という言葉が出てきますが、これはいったいどんな意味なのでしょう。現場串焼、串焼作品などの使い方をしています。 教えてください。よろしくお願いします。 「中国語が分からない」と伝えるには 中国語が分からない(読む・書く・話すが出来ない)と伝えたいとき なんというのが自然なのでしょうか? 機械翻訳だと、 (1)「私は中国語が分かりません」は 「我不知道中文」 (2)「私は中国語を話せません」は 「我不能说中文」 と出てきました。 中国語のテキストでは(2)の方をよく見かけます。 でも、日本語では 「日本語は分かりません」という方が自然かなと思います。 「日本語が話せません」だと「じゃあ、読み書きはできるの?」と思います。 中国だと、どういう風に言うのが自然なのでしょうか? よろしくお願い致します。 中国語会話CD 我、中高年(男)が中国語会話再勉強を始めました。 3年前大陸出張中に1週間ほど上海、無錫地区の数社を訪ねて車で走りまわったときラジオDJで、昔懐かしい「城卓也」にそっくりの男性DJがゆっくり話す綺麗な中国語が心に残っています。そこでお願い! (1)どなたか「城卓也」に似た声色でゆっくりしゃべる中国語<普通語>のCDをご存知ありませんか?、通常の中国語ドラマは、私にとっては早口で理解できません。---できたら日本語は不要ですから中国語のテキストが付属しているCDなら幸いです。またDVDまたはVCDでカラOKの歌詞同様に今しゃべっている言葉が文字で見えるものは更にうれしいです。---台湾のテレビニュースは必ず漢字テロップが出るので助かりました (2)日本で常時、綺麗な声の「中国の男性DJ=もちろん音楽付き」や「中国語ニュース」を聞くことができますか? よろしくお願いします。 中国語でどう書くのか教えてください 結婚で中国人の友達が祖国へ帰る事になり 中国語で一言メッセージを・・と思い エキサイト翻訳などで変換をし それを日本語に戻してみると、変な言葉になり・・ あっているのかいないのか、中国語がさっぱりな私ではわからず 中国語がわかる方にお願いをしたいと投稿しました。 「お疲れ様でした。今まで本当にありがとう。」 を中国語でどう書くのか教えて下さい。 よろしくお願いします。 「彼女は中国語を話すのがとても流暢です」を中国語で いつもお世話になります。 「彼女は中国語を話すのがとても流暢です」 を中国語で表現する場合、 1.「她汉语说得非常流利」 と 2.「她说汉语说得非常流利」 のように「说」を繰り返す場合とがあると思います。 1の語順は日本語の語順と同じですが、 中国語としては少し違和感を感じます。 かといって2の「说」を繰り返す表現も "文法"が意識されてどうかなとも思います。 どちらが良く使われるのでしょうか? どうぞよろしくお願い申し上げます。 中国語で「中国語できる方歓迎します」とは何と書きますか? 中国語で「中国語できる方歓迎します」とは何と書きますか? 中国語の簡単な文例集が載っているサイトがありましたら、 一緒に教えてください。 宜しくお願い申し上げます。 中国語の「全然」は 日本語の「全然」は否定文とともに用いられるものという説と、昔から肯定文とともに用いられていたという説があるようですが、中国語の「全然」は歴史的にどうなのでしょう。 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? ↓↓↓↓↓ 『お手紙ありがとう!とても嬉しかったです。 私は大学で日本文学を専攻していますが、 少しだけ中国語も勉強しています。 でも勉強しはじめたばかりなのでまだ慣れていません。 本当はもっと中国語で文を書きたいのですが、 短文なのをお許しください。 是非中国に行きたいです。 とてもあなたに会いたいです。 いつかあなたとお話できることを夢見て、 一生懸命中国語を勉強します。』 どうか宜しくお願い致します。 中国語を勉強しないともったいないですか? 40代後半の専業主婦です。子供はいません。 中国語の勉強を続けるかどうか迷っています。 若い時に中国に留学経験があり、北京にいたとき天安門事件に会いました。それぐらい昔です。 最近まで大学院に通っており、中国関係の専門でしたので、少し中国語をやる機会がありましたが、そんなにやってはいません。 今のレベルは、中検3級と2級の間くらいです。レベル低いです。 中国に行ったときにしゃべれるようにと勉強を再開したのですが、夫は大の中国嫌い。中国に行くこともありません。 私一人でも中国へ行きたいのですが、夫は私一人で行動するのを嫌います。もう、一生中国に行くこともないかもしれません。 夫一人の稼ぎで食べていけることと、私に障害があるので、仕事をすることはありません。 そうすると、中国に行く機会も中国語を仕事に使うこともありません。 このまま勉強を続けても、何の展望も開けません。 専業主婦で時間は有り余っていて、図書館で借りてきた本を読むか、フィットネスクラブで水泳をして時間を過ごしています。その間の時間を中国語学習に使えばいいのですが… このまま中国語を勉強しないで過ごすか、せっかく発音位はできるのだから続けるべきか… 悩んでいます。 皆さんは、どう思いますか。 中国の音楽みたいなのが 今日パソコンを開いたら、中国語っぽい音楽が勝手に流れてきました 音量をゼロにすると音は消えるのですがふたたび上げるとまたなります。 OSはXPです。 ウィルスセキュリティつかってます。 解決策があればお願いします! 中国語は読めません 検索すると中国語で書かれてます。日本語でも書かれてる項目もありますが不便です。 対処方法をわかりやすく御願います。ウィンドウズ7です。PCは買い物や音楽動画鑑賞専門で詳しくありませんので宜しく御願いします。 中国語って必要ある? 昔は英語の次に学ぶ外国語としてはフランス語の人気が高かったですが、今は中国語の方が人気がありますよね。しかし、いくら中国の経済成長が伸びているといっても、中国との貿易事務や商談は英語で行われることが多いと聞きます。 そこで質問です。中国語ってビジネスではあまり使わないんでしょうか? 中国語で好きはどう言うのが正しいのか。 2人の中国人から中国語を学んでいます。好きと言うのは喜好、愛好、喜又欠がありますが、1人の先生は普通は愛好を使って他のものはあまり使わないと言われるし、もう1人の先生は愛好は趣味のときに使うだけでそれ以外に使うのはおかしいと言われるのです。どちらが正しいのかわかりません。正しい使い方を教えてください。 中国語の勉強を始めようと思っています。 中国語の勉強を始めようと思っています。 大学生の時、1年ほど第二外国語としてやっていましたが、すっかり忘れています。もう一度勉強し、来年春ごろには、中検2級くらいのレベルに持っていくことを目標にしたいと考えています。そこで、以下の項目でアドバイスを募ります。 1.初心者向けで、お勧めの教材(できればCD付きのもの) 2.中国語学習者の方が、ご自身で実践なさった(もしくは、なさっている)学習法 3.流行、もしくはお勧めの中国映画(現代モノ)、ドラマ、音楽 よろしくお願い致します。 昔の中国の有名人を日本語読みしない例 ある日ふと思ったんですが、昔の中国人の有名人を一般的に日本語読み(モウタクトウとか)しない例って、梅蘭芳の「メイランファン」しか思いつかないんです、私は。 そんなはずはない、他にもあるだろ、といくら考えても思いつきません。現代の映画スターは日本語読みすることはかえって少ないようなんですが。 おいおい、これがあるだろ、という例があったら教えて下さい。 中国語で手紙を書きたくて 中国語で手紙を書きたくて でも中国語が解らないので だれか中国語になおして下さいお願いします 「私ゎあなたの笑顔がとても好きです。 笑顔をみるたび、癒されてます。 あなたに出会えて、とても幸せです。 だからずっと一緒に居たい、寂しくなるから帰らないで、傍にいて? 一人は嫌だよ… あなたの事を本気で好きなの! 愛しているの… ズット傍にいたいの」を中国語にお願いします★ 長文でごめんなさぃ 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
ご回答ありがとうございました。 すみません、思い違いがありました。 項を改めて質問させていただきます。