- ベストアンサー
for a concert across the street at Carnegie Hall.
She looks for the perfect Steinway piano at the company's elegant showroom, known as Steinway Hall, for a concert across the street at Carnegie Hall. ショールームが スタンウエイホールとして 知られているのか カーネギーホールが そうなのか 又 a concert across the street at のところが ショールームのむこうがわの カーネギーにおけるコンサートなのか 良くわかりません。 意味を教えてください。おねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
スタインウェイのニューヨークのショールームはスタインウェイホールと呼ばれているので、前半部分は「スタインウェイホールとして知られているショールーム」でいいと思います。 後半は文脈からすると、「通りの向こうのカーネギーホールでのコンサートのために」だと思います。
お礼
有難うございます。よく分かりました。showroomの 後ろにすぐknownが あるので 落ち着いて考えれば そのとうりですね。