- ベストアンサー
もの ため
KLabは「ワールドフットボール ファンタジックイレブン(日本名)」を世界各国に提供する予定です。 今回の提携は、その中でも中国・香港・マカオ・台湾・韓国・タイで提供するものです。 という文章ですが、 「提供するため」 という文言は使わないのでしょうか? http://www.klab.com/jp/press/140226.html よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
分かりにくい文章ですね。ご指定のUrlにいって分かりました。 KLabは「ワールドフットボール ファンタジックイレブン(日本名)」(というゲーム機)を世界各国に提供する予定です。 今回の提携は、その中でも中国・香港・マカオ・台湾・韓国・タイで提供するものです。 このゲーム機を世界に売る予定だが、今回中国ゲーム大手の崑崙(コンロン)と業務提携をした。それによって、中国以下6か国に売ることができるようになった。そのための業務提携です。 というのが、言いたかったことでしょう。「ためのもの」の「もの」は「業務提携」を指すのでしょう。 おっしゃるとおり、「6か国に提供するための提携です」とすれば、分かりやすいでしょう。