- 締切済み
解説をお願いします
You couldn't imagine how much trouble I had persuading him 彼を説得するのにどれほど苦労したか君には想像できないだろう persuading himは副詞らしく見えるのですが カンマが無いから分詞構文じゃないし、 動名詞の副詞的用法なんてないし、 Haveが五文型だとしても意味が通らないしで 検討が付きません。 この部分は何なのですか
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.14
noname#195146
回答No.13
noname#195146
回答No.12
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.10
noname#195146
回答No.9
noname#195146
回答No.8
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.7
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.6
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.4
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3
- 1
- 2