- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
和文は【モリサワの新ゴ】だと思います。【写研のゴナ】と見間違えるくらい似ていますが、ひらがなの「り」が丸っこいのが新ゴ。「さ」の三画目が下がっているのが新ゴです。 ◆新ゴ | フォント製品 | 株式会社モリサワ http://www.morisawa.co.jp/font/fontlist/details/fontfamily007_2.html ◆もじマガ_文字の巨人_中村征宏さん_その3 http://jiyu-kobo.co.jp/mojimaga/mm_giants/03/mm_giants03_3.html ◆ゴナ 新ゴ - Google 検索 https://www.google.co.jp/search?q=%E3%82%B4%E3%83%8A%20%E6%96%B0%E3%82%B4 欧文は、私もフーツラかなと思います。
その他の回答 (1)
- DrFell
- ベストアンサー率55% (305/551)
回答No.1
和文がゴナM 欧文がフーツラライト ファミリー名には自信があります。和文書体はウエイトは、ひょっとしたらずれているかもしれません。 一応前後の書体は ゴナL (LNAG) ゴナM (MNAG) ゴナD (DNAG) 上が一番細く下にいくにつれ太くなります。
お礼
遅くなりましたが、ありがとうございました! 助かりました。