>日本のテレビドラマを見 ”る” とき、ある女性は「おばさん」と呼ばれたら、かなり怒った ”よ” うです。
↓
日本のテレビドラマを見 ”た” とき、ある女性は「おばさん」と呼ばれたら、かなり怒った ”そ” うです。
上記の文で、 ”る” → ”た” ”よ” → ”そ” にした方が自然です。 何故ならそれは過去の話ですから。
見るとき としたら、いつも 日本のテレビドラマを見るときは その情景がある様にとられます。
さて、本題ですが 他人(親類以外の人)から おじさん おばさん と呼ばれて不快と感じない状況は。。。。
自分に対してであれば 小学生程度よりも下の年齢の子供から言われると気にならないですが中学生以上の子供から言われると「やめてください」 と内心思います。
目安としては40歳前後の開きがあれば言われても仕方がないかと思います。 25歳のころ小さい男の子から 「おじさん」 と呼ばれて ”あ! もうおじさんなんだ” と 少しだけ「ショック」 を受けたことを覚えています。
関西の大阪の人はそのへんをかなり心得ています。 どう見ても かなりのおばさん にでも店の人が 「お姉ちゃん、今日はこれがやすいで!」 みたいな言い方をするようです。 お姉ちゃんの部分を かなりのおじさん に対して 「お兄ちゃん」 という場合もありますね。
自分が他人に言う場合は お年寄りで ヨボヨボの人にも おじさん おばさんですね。 ある場でみんなが 親しみを込めて おじいちゃん おばあちゃん と言っていれば 同じようにいいます。
自分は基本的に おじさん おばさん おじいさん おばあさん は他人にはめったに使いません。 呼びかける場合、名前を知っている場合は 「誰々さん」 知らない場合は 「すみません」 から始めて用件を言うと殆どの場合、うまくいきそうです。
お礼
親切なご説明ご訂正どうもありがとうございました。納得いたしました。