• ベストアンサー

nonthelessとnevertheless

Nevertheless, it is fascinating. Nonethelessを英英辞書で引くと、類義語にneverthelessが出てました。 nonethelessとneverthelessは入れ替えても同じ意味となると考えてよろしいでしょうか? 片方が使えて、もう片方が使えない状況というのはあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

どちらも同じような意味で使えますが、通常、neverthelessを使います。とくに口語でnonethelessなど聞いたこともないーーという感じです。neverthelessは、堅苦しく言う人はときどき使うのを聞きますが。 英語の歴史的には、nonethelessが最初にあって、それがneverthelessがとて代って多く使うようになったということがありますので、代用表現ですから、同じ使い方をします。従って、おそらく片方が使えて、もう片方が使えない状況はないと思います。しいて言えば、先ほど申し上げましたように、口語では通常nonethelessを使わないと言えそうなので、そのあたりかと思います。 ジーニアス英和大辞典には、 neverthelessの方が普通ーーと書いてあります。 以上、ご参考になればと思います。

flex1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに、ドラマを見ていてもnonethelessを聞いたことがないです。 なるほど。 可換ではあるが、口語ではnonethelessは使われないというのは大変参考になりました。 ジーニアス英和辞典では[neverthelessの方が普通---]という記載がありませんでした。大辞典には書いているのですね。 こちらも参考になりました。

その他の回答 (1)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

NonethelessとNeverthelessは全く同じ意味で、常に互換可能と考えて良いです。

flex1101
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A