英訳していただけませんか?
英訳していただけませんか?
中学3年生です。
とても長い文章で、申し訳ありませんがお願いしますm(__)m
幸せの基準
『運が良い事』『めぐりあわせが良い事』
それが辞書に描かれた基準となる幸せでした。はたして、それだけでしょうか?
幸せには基準はないと思います
些細な幸せでも、人それぞれが自由に感じることではないでしょうか
みなさんは、こんな幸せはありませんか?
ケータイを握りしめ、たった一通、一行、一文字の返事を待つ。
そんな、恋をしている瞬間
泣いて、笑って、怒って
たくさんの想いを共有し、いつも支え続けてくれる親友の存在。
何があっても決して変えることのできない、いつも温かい家族の絆。
そして、大切な人の笑顔。
しかし、辞書によると偶然の出来事を『幸せ』と表現するようです。
偶然、温かい両親のもとに生まれた事
偶然、なに不自由ない環境に生まれた事
偶然、日本という平和な国に生まれた事
まるで幸せは生まれたときに選別される言葉のように感じられました。
では、幸せの基準とは一体なんなのでしょうか?
必然の幸せ、とは、存在しないのでしょうか?
今からおよそ65年前の出来事です。
一瞬で何万人もの命を奪った無差別殺人という名の忌まわしい事件がありました。
それが広島と長崎に落とされた、たった2つの原子爆弾でした。
皮膚が焼けただれ垂れ下ったまま水を求める多くの人々。
泣きたくても泣く元気のない小さな小さな赤ちゃん。
道端に黒い何かが落ちている、それはよく見ると黒こげになった死体でした。
これらが、私が見た写真を通しての65年前の光景でした。
では、原爆によって命を奪われた人々、被爆し今も尚苦しみ続けている人々は、偶然生まれたときから幸せの権利はなかったのでしょうか?
辞書にそってしまえば、その方たちはそう言われてしまうのかもしれません。
しかし、人の手によって核という兵器を落とされなければ、『偶然幸せを奪われた』なんて言われることはなかったのではないでしょうか?
結局、核兵器は悲しみや憎しみしか生まないのです。
私は思います。
少しでも多くの笑顔が増えるために
少しでも笑顔という幸せを壊さないために、
今私たちができること、それは伝えること、それによって戦争を起こさないこと。ではないでしょうか?
これをすることによって、幸せになる世界が増えるのではないでしょうか?必然的の幸せがつかめるのではないでしょうか?
私たち日本人は、唯一の被爆国として、戦争の怖さなどを伝えること。
みんなが手を取り合い、みんなが平和を望むこと、その考えを後世に残す事。
それが必然的の幸せではないでしょうか?友達に、家族に、未来の自分の子供たちに伝えてみませんか?
たったそれだけのことです。それが、戦争という悲しみを、世代を超えうけつがれていくことにつながります。
そしてまた、世代を超えて平和という争いの無い世界をつくりあげると思うのです。
みなさんは、幸せの基準とは偶然だと思いますか?
いえ、必然です。
私たちが自らの手で、幸せの基準となりましょう
お礼
ありがとうございました。初心者です、 やはり現在完了使うのですね。このような組み立てができす大変勉強になりました。 年の瀬に回答いただきありがとうございます。