ドイツ語作文、これで通じますか?
Frau A ist als Bankfachwirtin für mich zuständig.
Sie betreute mich immer net und hilfsbereit, als ich ein Konto eröffnet, mein Geld eingelegt und einen Credit für den Kauf einer Eigentumswohnung aufgenommen habe.
Dann ich war total überrascht und gleichzeitig enttäuscht, als sie mich unfreundlich behandelt hat, nachdem sie erfahren hat, dass ich unsere Wohnug verkaufen und vor Ablauf der Vertragszeit das Darlehen kündigen muß.
Sie erklärte die wichtige Sachen so schnell, daß es mir sehr schwer gefallen ist zu verstehen.
Ich glaube, es zeigte eine Seite Ihrer Persönlichkeit, selbst wenn sie ihre Arbeit sachlich erledigen mußte.
Könnte man seine Einstellung so plötzlich ändern?
日記文です。
思ったことを書いているので、内容に関してはどうぞ気にしないでください。
文法と文構造が適切かどうか教えて頂けたら、とても勉強になります。
教えて頂けることはきちんと身に付けます。
よろしくお願いします。
お礼
>einen Moment は第四挌で副詞的(時間の副詞)用法です。 Zeitがhabenの目的語です 明快なご説明ありがとうございます。 文法書を読んでみます。