- ベストアンサー
教えてください。
至急知りたいのですが和英辞書が家にないため 投稿しました。 香りを英語にするとなんでしょう? 又、スペルを教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
花など「fragrance」、「perfume」、後者は強い香りの時 微かな香り「scent」 コーヒーや香料「smell」 不快なにおい「odor」 強い悪臭「stink」 「smell」より強く、芳しい、「aroma」 以上でどうでしょうか?
その他の回答 (2)
- Naka
- ベストアンサー率44% (527/1181)
回答No.2
◆Naka◆ 「香り」ですか。 一般に「臭い」という意味で用いられるのでしたら、「smell」でよろしいと思います。 その他、香水など、良い香り、香気という意味で使うときは、「fragrance」がよろしいでしょう
- Good-S15
- ベストアンサー率33% (149/439)
回答No.1
こんばんは。 プログラマとして7年勤務した者です。 以下でよろしいでしょうか? 香[薫]り (a) smell (a) fragrance; aroma of coffee; scent of lavender;⇒匂(にお)い。 ちなみに、gooから検索可能ですよ。 gooの「和英」という箇所をクリックして 検索する語を入力すれば・・・あ~ら、不思議!
- 参考URL:
- http://www.goo.ne.jp/