• ベストアンサー

回転しない軸の英語は?

機械部品としての軸の英語を教えてください。 軸上に歯車が付いており、歯車自体は回転するも、軸は固定の場合、この軸を英語で何と言うのでしょうか? 歯車が軸に固定され、軸も一緒に回転する場合、shaft等が使われるのではと考えていますが、固定の軸の場合、shaftは使えないのではと考えています。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.4

他の方々の回答にあるように「軸」というと思いつくのは、 shaft, axle, spindle, pivot, axisでしょうか。 しかし<歯車が軸に固定され、軸も一緒に回転する場合、shaft等が 使われるのではと考えていますが、固定の軸の場合、shaftは使えない のではと考えています。> と言うことは無いと思います。 その用途と機械要素毎に、慣用的に使い分けられているのではと思います。 英国Wikiを調べると次の様になります。 spindle = スピンドルは機械の回転軸で、往々にしてその中心にshaftがある。  シャフト自体がスピンドルと呼ばれる事もあり、・、単語(スピンドル)  は軸だけではなく、換喩的にその軸受けとそれに付随する何らかの  ものをも含んでいる。 axle = axleは回転する車輪又はギアの中心shaft. 車両では、axleは  車輪に固定されておりそれらと共に回転する事もあるが、  その周辺に固定されていてaxleの回りに回転する車輪が付いている  事もある。 shaft = その意味するもの、長く細い剛体  ⇒axle, その周辺に一つ又は多くの車輪が回転するもの。 Pivot = その意味するもの  Pivot, the point of rotation in a lever system  More generally, the center point of any rotational system  Pivot joint, a kind of joint between bones in the body  Pivot turn, a dance move Axis = その意味するもの:数学では:  Axes, lines used in a Cartesian coordinate system  Informally, by extension, the line generated by a basis vector  in linear algebra  Axis of rotation, line around which any body rotates  Axis of symmetry, a line that divides a two-dimensional object  into identical shapes  (機械工学言及無し)」 これらを見ると、shaft は固定されたものが優先という感じもします。 しかし、固定シャフトと回転シャフトとして使われる例も多々あります。 live shaft (回転シャフト)とdead shaft (固定シャフト)の簡単な例。 http://www.epochind.com/live-vs-dead.htm ケースバイケースで、rotatable, rotation, live, fixed, deadを付けて shaftの種類を明らかにする必要があるのではと思います。 pivotは回転支点(軸足点)的で除外、axisは概念的な軸に使われるようです。 arbor = mandrel ( also mandril or arbor) ワークをクランプするもの(要旨)、  で機械工学的には、機械式時計の軸と軸受けに使われるようですが、聞いた事が  ありませんでした。英独辞典のドイツ語から判断しました。  英語では「庭の日陰を作る小さな休憩所」の意味がより一般的な様です。

tiz
質問者

お礼

遅れましたが、回答をありがとうございます。 私の認識に誤りがあったと認識しました。 丁寧なご説明をありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

軸というとshaft, axle, spindle, pivot, axis などの単語が浮かびますが、固定軸ですと fixed axle でしょうか、bearing axle の反対語みたいな言葉です。

tiz
質問者

お礼

遅れましたが、回答をありがとうございました。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

arborでどうでしょうか。 an axis or spindle on which something revolvesと英英辞典に書いてあります。 ちなみにspindleは回る方だと思います。axisだと地軸のような見えないもののようですし。

tiz
質問者

お礼

遅れましたが、回答をありがとうございました。

回答No.1

「非回転の」irrotational という形容詞を付ければ、shaft や axle を使っても説明できるのではと思われます。 irrotational shaft irrotational axle という風に。 逆に回転するという事をあえて明示したければ rotatable shaft rotatable axle ですね。

tiz
質問者

お礼

遅れましたが、回答をありがとうございました。

関連するQ&A