- ベストアンサー
ホテルでの英語
会社の旅行で同室の人と別々に朝食を取りたい場合、受付でルームナンバーを聞かれた時になんと説明すれば良いでしょうか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
状況説明がないので的はずれな回答かもしれませんが、通常ツアーなどで、朝食をとる場所があらかじめ決まっている場合は、受付に部屋番号とそこに宿泊している人の人数が渡されていますので、部屋番号を言った時に、How many?(何人?)と聞かれるはずです。なのでもし二人部屋であなたが先に朝食をとるのであれば、One. Another person will be coming later.( 1人です。もう1人は後から来ます)と答えれば宜しいですし、あなたが後から来た時には部屋番号だけ言えば、それでOKだと思います。
その他の回答 (1)
noname#202629
回答No.2
No1さんの通りで・・ もし団体席に案内されたら、 May I sit at a table by myself? 理由を聞かれたら I prefer to be alone in the morning. you will be embarrassed as I talk loud. とでも答えれば、席をくれるかもしれません。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 説明が不十分でした。 別々とは、別の時間にという状況を想定していたので、 No1さんの回答で充分でした。 ただ、たまにツアーでないにもかかわらず、 日本人としてまとめて同じテーブルに案内される時があるので、 そういった場合に使えそうな言い回しですね。 ありがとうございました!
お礼
なるほど!! そもそも、人数を聞かれているのは、別々に来ることへの対応もあるのですね。 確かにシンプルにAnotherといえば(同部屋の)もう1人という意味になりますね。 長年曖昧にしていたことがはっきりしました。早速使ってみます。 ご回答ありがとうございました!