- ベストアンサー
読みを教えて下さい
横田基地のゲートにあるプレートのお陰で“Air Force Base”は空軍基地だとわかるのですが、「Dyess Air Force Base」と頭の“Dyess”は何て読むのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
だいえす 基地の名称です。 もとは人名。 http://en.wikipedia.org/wiki/William_Edwin_Dyess
その他の回答 (2)
- kuma56
- ベストアンサー率31% (1423/4528)
回答No.2
日本語で表記するとなると、ダイス もしくは ダイエス となるでしょう。 なんで横田のゲートにこのようなプレートがあるのか判りませんが、Dyess Air Force Base は米国テキサス州にある基地名ですね。 横田に駐留する第5空軍(もしくは過去に関連のあった部隊)がその基地と何か関係があるのかな? 参考 http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/qbd03 http://en.wikipedia.org/wiki/Dyess_Air_Force_Base
- takashi_h
- ベストアンサー率61% (738/1198)
回答No.1
ダイアスと読むようです。 人名で、この場合、第二次大戦の”バターン死の行進”から生還した将校の名前を冠した基地名ということのようです。 http://en.wikipedia.org/wiki/William_Dyess http://www.howjsay.com/index.php?word=dyess&submit=Submit http://www.pronouncehow.com/english/dyess_pronunciation
補足
横田基地に“Dyess~”とあるわけではありません。横田基地のゲートに“UNITED STATES AIR FORCE Yokota Air Base”とあるお陰で、空軍基地の意味だけはわかったのです。