- ベストアンサー
ドイツ語で「豆を粗めに挽いてください」
ドイツに来たばかり、ドイツ語の超初心者です。 なるべく正確な表現を知りたいです。 コーヒー豆を買う時、「フィルターコーヒー用なので、粗く挽いてください」 Mahlen das grob für Filter Kaffee, bitte でよいでしょうか? Mahlen bitte だと、エスプレッソ用のすごく細かい挽き方になってしまうので、 粗く、と伝えたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
ドイツに来たばかり、ドイツ語の超初心者です。 なるべく正確な表現を知りたいです。 コーヒー豆を買う時、「フィルターコーヒー用なので、粗く挽いてください」 Mahlen das grob für Filter Kaffee, bitte でよいでしょうか? Mahlen bitte だと、エスプレッソ用のすごく細かい挽き方になってしまうので、 粗く、と伝えたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
お礼
こんなに丁寧に、ありがとうございます!! 丁寧な依頼の仕方なんですね。例文も大変勉強になりました。 自分でも色々と調べたのですが、そもそも検索ワードがわからないレベルで。。本当に有り難いです。 またお世話になることがあるような気がします、どうぞよろしくお願いいたします。