• ベストアンサー

chairman emeritus

When Mr.XX retired from the firm he founded, he became chairman emeritus. 何故この文章の chairman emeritus には冠詞は必要ではないのでしょうか? Chairman Arafat Chairman Mao との記述なら固有名詞と思うのですが。 文法的なご教示をお願いします。 よろしくお願いしますm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

身分、官職、称号などを表すものには、冠詞は付かないのが普通のようです。president,professor,uncle Tom などと同じですね。名誉会長は president emeritus とも言うようですね。参考になりましたら、幸いです。

abecedarian
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.3

Theは限定の意味でつきます。 なので会社の社長であれば普通のPresident、The Presidentと限定されるとofどこのとついて大統領になります。 ではなぜ大統領(US)は The President of USAになるのに、日本の首相にはTheがつかないでただのPrime Ministerかというと、Primeに一番上という限定した意味があるからだそうです。 ご質問の場合、Primeと同じように名誉ある退職をした、前の…という意味があるので、それ自身で限定できるから…だと思われます。

abecedarian
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

abecedarian
質問者

補足

>大統領(US)は The President of USAになる この使われ方をあまり見ないです。探してみましたが。 見つけたの例でニュースの見出しは Ivory Coast President で、本文が The president of Ivory Coast と始まっている例があります。 president of the United States とかはニュースにもあるようです。 さもなければ the next President of USA など。 一般的には President George W. Bush Vice- President Cheney Prime Minister Junichiro Koizumi's President Bush Egyptian President Hosni Mubarak President Joseph Estrada president of the Ohio State University とやはり固有名詞のような扱いの様です。 それならばtheがつかないのは理解出来るのですが。

  • lemsip
  • ベストアンサー率46% (19/41)
回答No.2

#1の方と同じ答えになるのですが、私も学校で、役職や身分を表す単語が補語になる時には冠詞を付けないと習いました。 理由は分からないのですが… でもよく注意されたのを覚えています。

abecedarian
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >補語になる時には冠詞を付けない 調べてみます。

関連するQ&A