• 締切済み

日本語を勉強中の人です

日本語を勉強中の者です。 とあるブログで、どちらとも取れる言い回しの言葉を見つけたのでどちらかと言う質問をいたします。 場面は、1人のブログの主に対しての2人のコメントてす。 ひとりがブログ主のかたに対し、批判的(←でも正解)なコメントをした時にもうひとりが反論的なコメントしました。 その文章は、 『〇〇さん(最初に批判的なコメントをした人の事)がどれだけ〇〇か知りませんが、★★で暮らして〇〇している人間だとしたら近所から〇〇されますよ。』 といったコメントです。 それで、このかた(コメントに反論したかた)は★★に暮らしているという事でしょうか? 日本語がへたなのでわかりずらくてごめんなさい。 詳しくは検索すれば出てきます。『アタシ流アメリカ暮らし ぶち物語 最終』で検索すれば出てくると思いますブログです。 日本語わどのようにもとれて難しいです。 意味を教えてください。

みんなの回答

  • Turbo415
  • ベストアンサー率26% (2631/9774)
回答No.3

3通りに解釈できます。 1.★★に暮らしている 2.★★に暮らした経験がある 3.★★に暮らした経験は無いけど、話に聞いたりテレビで見たり本で読んだりして★★のことを知ってい  る どの解釈も出来ます。文章の前後で判断できることもあるけど、分からないことがもあります。 少なくともこのコメントを書いた人は★★という地域ではこうであるという認識があると言うことです。 その認識が、今、暮らしているからそういう認識があるのか、暮らした経験からそう言うのか、本やTVや他人からの話などから得た物かは分かりませんが。

回答No.2

どちらとも取れるということですが、 1つは「コメントに反論した人は★★で暮らしている」と取れる。ですよね? もう1つが何か気になりますが… コメントに反論した人は、★★で暮らしているか、★★で暮らしていた経験がある人。 そう考えるのが自然な解釈だと思います。 でも、★★で暮らしたことがない人の可能性もあります。 日本に住んだことがない人でも、本で読んだり、人から聞いたりして、日本の事を知っていれば、「日本で○○したら××ですよ」と言うこともありますよね?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    それで、このかた(コメントに反論したかた)は★★に暮らしているという事でしょうか?     はい、そうです。