• ベストアンサー

これは日本語でどう表現するのでしょう?

日本語でしゃべる時に、的を得た表現がなかなか出てきません。慣用句やことわざ、故事、熟語などを駆使して、この3つを表現したいのですが、どういった言い回しができるでしょうか? とるに足らない質問ですみません。。 1: たくさんある(いる)なかで、1つ(1人)だけ劣っている。 2: たいして重要でないこと。 余計なこと 3: 身についてしまった悪い癖をとりのぞくこと。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sosdada
  • ベストアンサー率33% (265/792)
回答No.1

まず初めに、 「的を得た」ではなく「的を射た」か「当を得た」です。日本人でも間違っている人が多く、間違いを指摘しても、なかなか認めようとしません。「今はこの言葉でもいいのだろう?」とか「言葉は変化するのだ。」とか言います。 さて、 1.癌(ものすごく痛烈な言葉。面と向かって言ってはいけない) 2.些細(ささい)なこと、枝葉末節(しようまっせつ) 3.錆を落とす

tranquill
質問者

お礼

確かにそうでしたね。 3の「錆を落とす」が広辞苑にのっていないのですが、実在する表現なのでしょうか?

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

1.みそっかす(味噌っ滓)= 一人前に扱われない者 の意。仲間に入れるが,特別ゆるいルールを適用してやる。 使用例 「○○ちゃんはみそっかすだから,三振してもアウトにしないようにしよう」 私見ですが, 「癌」だと,劣っているというよりは,近隣や仲間に害をなすようなイメージがあります。 2. 3.錆を落とす  って,いい表現だと思います。

tranquill
質問者

お礼

参考にさせていただきます^^

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • gohtraw
  • ベストアンサー率54% (1630/2965)
回答No.2

1.周囲の人に迷惑をかけるという意味で「足手まとい」とか、「お荷物」、あるいは「周りの足を引っ張る」などということがあります。これらも面と向かって使うのは避けた方が無難ですね。 2.「枝葉」とか「些事」かな?普段の会話で使うのであれば「あまり重要ではない」でも充分だと思います。 3.悪い行いをやめるという意味で「足を洗う」という表現があります。ある習慣をやめるという意味で「断つ」ということがあります。「酒を断つ」のように使います。

tranquill
質問者

お礼

「些事」か~

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A