• ベストアンサー

英語に直して下さい!

明日もいいことがありますように。 I hope tomorrow is another lucky day. で、合ってますか? 翻訳機は使わず、ネイティブな訳をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I hope tomorrow is another lucky day. とてもいい文です。とくに、will beとせずisを使ったところがなかなかです。 文語調なら May tomorrow bring us something pleasant again! とするのもやり方です。この方が祈りの感じがでます。 以上、ご参考になればと思います。

jj0hero
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます! お褒めのお言葉をいただき、安心しました。 教えていただいた、文語調のお言葉もステキです! 参考にさせて、いただきます^^ 本当に、ありがとうごいざいました☆

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1479/3864)
回答No.2

I hope tomorrow is another lucky day. は直接的でとてもいい言葉ですね。 風とともに去りぬ(Gone with the Wind) と言う映画でヒロインが言った言葉にそっくりなので、既に回答が出てますが、懐かしさで思わず投稿しました。(自分の励みにしたこともあります) 目次の 7エピソード に概要が出ております。 ヒロインの強さに圧倒されたことを記憶しております。 Tomorrow is another day! だけでも願望が伝わりますね。 では。。。 参考: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A2%A8%E3%81%A8%E5%85%B1%E3%81%AB%E5%8E%BB%E3%82%8A%E3%81%AC_(%E6%98%A0%E7%94%BB)#.E3.82.A8.E3.83.94.E3.82.BD.E3.83.BC.E3.83.89 http://tomorrowisanotherday.jp/

jj0hero
質問者

お礼

ご回答、ありがとうございます! Nebusoku3さんの思い出の映画のお言葉に似ていたのですね^^ 参考URLまで、ご丁寧にありがとうございます! Tomorrow is another day!も、参考にさせていただきます☆ 本当に、ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A