• ベストアンサー

明日、面接(;0;)/英語の自己紹介文を添削してください!

明日、幼児向け(1歳~6歳)の英語教室の講師の面接に行きます! 週数日のアルバイトですが、書類選考を通過して、あと残すは 面接のみという状況。特に、面接時に英語の自己紹介をしてください とは言われてませんが、募集職種が職種なだけに(^^;)、 やはり準備しておいたほうがいいと思い書き始めましたが、 あまりの悲惨な英文に自分自身が驚愕しております(涙) ひとえに、基礎がさっぱりできていないことの戒めのような文 なんですが、こうした恥は大衆にさらすことで、自分にとっても きついお灸になればと思い、是非、皆様に添削をして頂きたく お願いにあがりましたm(__;)m ちなみに、去年5月に久々受験したTOEICでは、 リスニング350、リーディング220で合計570点。 中学の頃にきちんと積み重ねてこなかった結果です。。 こつこつと勉強していますが、やっぱり、実際に触れて 考えていける場に身を置きたいと思い今回のお仕事に応募しました。 以下、自己紹介文です。 --------------------------------------------------- My name is (名前). I'm (年齢)years old, and I live in (区)area,Tokyo. My hobbies are reading books, painting and cooking. I have some experience in teaching Japanese for children during my study aborad in (外国名). That sparked me interest in second language acquisition. After returning Japan, I graduated from university with a degree in education and also a elementary teacher's license. When I was part-time teacher in elementary school, I realized that “English class” gives opportunity for self-expression for Japanese student. I applied for your job that I want to make use of my experience and interest in teaching English to help children meets a new self. That's all. Thank you. -------------------------------------------------------- 完全に文法も語彙も間違ってる!不自然すぎ!というご指摘から 文章全体がくどすぎる、などの構成的なご指摘、もっとここらへん から勉強したほうがいいですよ、などの英語力面へのご指摘まで、 何でもお気づきの点がありましたら、是非、教えてください! お待ちしております。よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.1

時間がないため英文だけ添削させていただきます。特に、冠詞の有無と単数形と複数形の区別にご注意ください。 > My name is (名前). I'm (年齢)years old, and I live in (区)area, Tokyo. My hobbies are reading books, painting and cooking. 添削例 My name is ~. I live in ~ Ward, Tokyo. My hobbies are painting and cooking. I also like reading books. > I have some experience in teaching Japanese for children during my study abroad in (外国名). That sparked me interest in second language acquisition. 添削例 I had an experience in teaching Japanese to children during my study abroad in ~. The experience at that time has further increased my interest in my second language, English. ここでacquisitionを用いるとこれから英語を学ぶことに興味があることになってしまいます。 > After returning Japan, I graduated from university with a degree in education and also a elementary teacher's license. 添削例 After returning to Japan, I graduated from my university with a bachelor's degree and also an elementary school teacher's license. > When I was part-time teacher in elementary school, I realized that “English class” gives opportunity for self-expression for Japanese student. 添削例 When I taught at an elementary school as a part-time teacher, I realized that "English classes" give Japanese students opportunities for their self-expression. > I applied for your job that I want to make use of my experience and interest in teaching English to help children meets a new self. 添削例 I have applied for this job just because I would like to make full use of my experience and interest in teaching English to children to help them meet their new selves. Thank you very much for your attention.

machiai989
質問者

お礼

大変ご丁寧なお返事を頂きありがとうございました。 お陰様で、面接での自己紹介は落ち着いてしっかりと 行うことができました。 自分の文章と比較対象して、どこをどうすれば、 きちんとした文章になるのか、というところから 考えることができたので、暗記しやすく、 英作文についての課題がはっきりとわかりました。 重ね重ね、ありがとうございましたm(__*)m

その他の回答 (2)

  • komimasaH
  • ベストアンサー率16% (179/1067)
回答No.3

自己紹介もいいのですが、想定問答も考えておいたほうが いいのではと思います。たとえば、次のような質問。 1.幼児のころから英語を教えることに対して賛否両論があります。   これについてどう貴方は考えますか? 1)日本語習得が出来ていない段階から教えると日本語のほうが   おろそかになる。中学校からで十分だという見方。   石原都知事や学者さんたち 2)これからの日本で必要なのは英語をネイティブなみに   話せる人たちだ。小さいころからの英語教育が必要だという見方。 2.ネイティブではなく日本人が教えることについて発音教育の   上ではデメリットがあると考えられるが、どうカバーする   つもりですか?あるいは日本人同士というメリットのほうが   大だと思いますか? 3.TOEICの点についても聴かれるかもしれません。   意地の悪い人だと、もう少し高くならなかったのですか?など。 4.フォネティックについて知っていますか? 5.幼児にはどういう方針で英語を教えるつもりですか?   (これがもっとも重要でしょうね。)   たとえば、研究では幼児はまず名詞の単語から覚えるとの   報告があるので日常使う名詞から教え、次にbe動詞や   頻度の高い動詞を教えるなど、具体的にはこれから   方策を練りますが、そのような考え方が基本になる でしょう。   など。

machiai989
質問者

お礼

面接を想定した質問文を教えていただき、 事前にしっかりと心構えをもつことができました。 本当にありがとうございました。 お陰様で、面接では落ち着いて応答することができました。

回答No.2

この幼稚園だかの入園希望でなく、講師の応募なら主旨をきちっと見直したほうがいいとおもいます。 外国で日本語をおしえて楽しかった。 教員免許をもってる。 この仕事で経験と興味を活かせそうだ。 という内容になってますけど気持ち伝わってますか? 面接官が日本人なら、どんなに平易な内容でもたぶん正確に伝わらないし、相手がネイティブならどんなにチェックしても所詮お粗末な英語にしか聞こえない。 要は子供がどのくらい好きか、どのくらい自分も英語が好きでそれを教えてあげたいかの情熱じゃないですか。 I love kids, and please give me a oppotunity to help them to grow by teaching English, which is my best confidence. I will not let you down. みたいに気持ちを訴えるのがいいとおもうけど。

machiai989
質問者

お礼

まさにずばり!な、ご指摘とても心に響きました! 確かに、履歴書を見ればわかるようなことばかりを 並べ立てていて、まさに付け焼刃的な文章になっているな、 と改めて実感しました。今回は時間がなかったので 補足していただいた一文も活用させていただきながら 基本は元の内容をベースにしましたが、 今後の自分の仕事に対する考え方についても、 もっと深めていかなければと思いました。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A