- 締切済み
Twitterでの外国人からの返信
プロレスの大会に行って来たあとTwitterで外国人プロレスラーのツイートに返信しました。内容は全て英語でしたが和訳した文をのせます。「楽しかったです。なぜなら僕が〇〇と名前を読んだとき、あなたが僕のことを見てくれたからです。またきてください。」それに対しての外国人プロレスラーの返信は「@―名前― will do buddy!Thanks for support」外国人プロレスラーの返信を和訳してください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jjubilee
- ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.1
「@―名前― will do buddy!Thanks for support」 「@―名前―」で大丈夫だぜ!兄弟!応援すまねーな! "buddy"はやんちゃな連中が仲間に対して呼びかけることばです。「おい」という訳でもいいでしょう。 少し乱暴な訳ですが、プロレスラーならこのような言い方になるのではないかと思いましました。 "will do"は、結構意味の幅があり、詳しく述べると"ambivalent"な使い方まで広がりますが、一応上の訳でいいでしょう。