- ベストアンサー
ラテン語に詳しい方!
『平和と幸いの土地』 という言葉をラテン語でどう言えば良いか教えて下さい。 自分なりに訳そうとしましたが、今一つ確信が持てません。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
terra pax et felicitasでいいでしょう. 単純に属格で修飾するだけです.
『平和と幸いの土地』 という言葉をラテン語でどう言えば良いか教えて下さい。 自分なりに訳そうとしましたが、今一つ確信が持てません。 よろしくお願いいたします。
terra pax et felicitasでいいでしょう. 単純に属格で修飾するだけです.
お礼
ご回答有難うございます。 >単純に属格で修飾するだけです この部分に迷いがあったため助かりました。 解説もありがとうございました。