- ベストアンサー
teaching school とは何でしょうか。
she wanted to go back to work to which was teaching school. という文で 訳は「彼女は教職に戻りたかった」だと思いますが、最後のteaching school がわかりません。 辞書にも見当たらず、at school のat が抜け落ちたのかなと思うのですが、 ご存知の方がいらっしゃいましたらご指導頂ければ幸いです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
She wanted to go back to work, which was teaching school. 彼女はまた仕事に戻りたかったが、それは学校で教える事であった。 「教職に戻りたかった」としてしまいますと、他の職に現在もついている可能性も考えられるニュアンスですが、back to work というのは、現在職が無いけれども仕事に戻る、という意味になります。Teach school は慣用句的なもので、学校で生徒に教える事を意味します。上記の文ではこの部分が名詞句である事が要求されるので、teachが動名詞になっています。 http://idioms.thefreedictionary.com/teach+school
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
to which 以下は英語として成り立っていません。 関係代名詞であれば,to which の後は必ず SV となりますが, S にあたるものがありません。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 調べていたらschoolteachingで、教職とありました。 このミスプリかもしれません。 もう少し調べてみます。
補足
間違えました(涙。 she wanted to go back to work which was teaching school. でした。(このworkは名詞だと思います)