• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳がわかりません。)

Air-Rage Grammy Gets 10-Year Flight Ban

このQ&Aのポイント
  • 不明な文章の内容を解説
  • 意味がわからない文の解析
  • 意味不明なフレーズの理解を求める

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

この文は間違っています。oneはonでなければ意味が通りません。さらに、returnとgo backは同じような意味で重なってしまっています。 The airplane she was on had to turn around and return. で正しいと思います。あるいは The airplane she was on had to turn around and go back. でしょうね。 (turn around to returnやturn around to go backも可) 以上、ご参考になればと思います。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 Nativeがつくる Non-Native用の学習サイトなんですが、 「もうっ!!(怒)ですね。」 いろいろいい加減が多いサイトなんですが、NEWS本文は間違わずに記載してほしいな~ って感じです。 めっちゃ納得しました。 

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

The airplane she was on の間違いでしょう。

rinrin717
質問者

お礼

ありがとうございます。 Nativeがつくる Non-Native用の学習サイトなんですが、 「もうっ!!(怒)ですね。」 いろいろいい加減が多いサイトなんですが、NEWS本文は間違わずに記載してほしいな~ って感じです。 めっちゃ納得しました。

関連するQ&A