- ベストアンサー
英語で人と人との出会いを一番近大切にしています
英語で人と人との出会いを一番大切にしています。はなんと言えばよろしいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
It means so much to me that I should take it as treasure in every encounter with persons.
その他の回答 (2)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3
* I treasure the opportunity of meeting people I don't know. * I try to make the most of my first encounter with people. * What I think is the most important is to cherish my relationship with people I first meet.
質問者
お礼
3件も書いていただだきありがとうございました。 いろんな表現があることを勉強できました。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1
I cherish the most is to meet people in person. I think a face-to-face meeting is the most thing of all. このような言い方を考えてみました。ご参考になればと思います。
質問者
お礼
わかりやすいです。ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。使います