- ベストアンサー
次の文で、(文章の中の問題ではなく単独問題)
He is proud of having been a firefighter. この文を訳する問題ですが、現在まで継続しているイメージで、「彼は消防士であることを誇りに思っている。」と訳したのですが、答えは、「彼は消防士だったことを誇りに思っている。」と、以前、消防士であったような訳になっているのですが、なぜだかよくわかりません。 どなたか解説していただけると助かります。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.5
- takotoika
- ベストアンサー率45% (16/35)
回答No.3
- TYWalker
- ベストアンサー率42% (281/661)
回答No.2
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1630/6651)
回答No.1
お礼
とてもよく分かる解説をありがとうございました。 聞きたいところを説明してくださり、とても参考になりました。ありがとうございます。