• ベストアンサー

英語で boring!!

口語英訳添削お願いします。 Since bowling is so boring, kinda laid back especially in the States. It maybe still fad among elderly people. ボーリングってつまんないから今時のんびり遅れた感じだよね、 特にアメリカでは。 高齢者にはいまだに流行ってるのかもね。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • neckon
  • ベストアンサー率45% (156/340)
回答No.2

すいません、逆だったんですね。すっかり勘違いしてました。 わたしならこうするかなって案ですけど…… Bowling is kinda boring and out of date today, especially in the States. Elders may still play it, though. でも英訳は自信ないんです。

noname#6088
質問者

お礼

ありがとうございました。 解りやすいですね。

その他の回答 (1)

  • neckon
  • ベストアンサー率45% (156/340)
回答No.1

もう少し前後関係があるともっとはっきりするんですが、laid back はここでは「冷遇されている、流行していない」といった感じの意味ではないかと思います。 「ボーリングって退屈なので、とくにアメリカではなかなか流行しないんだけど、年配の人たちの中にはまだけっこう夢中になってる人もいるみたいだね」

noname#6088
質問者

お礼

ありがとうございます。 口語英訳の添削をお願いしたのですが。よろしくお願いします。