• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:答えられる範囲で構わないので和訳おねがいします)

Surveillance: A Threat to Democracy

このQ&Aのポイント
  • A majority of Americans are untroubled by revelations about the National Security Agency’s dragnet collection of phone records.
  • The issue is whether security goals can be achieved without trampling on democratic freedoms and basic rights.
  • The collection of metadata fundamentally alters the relationship between individuals and their government.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

☆これまでの細切れの和訳をまとめただけです。 監視:民主主義に対する脅威 ワシントン・ポスト-ピュー・リサーチセンターの新たな世論調査によって、個人に対する嫌疑がなく、テロ対策の調査に関わっているかどうかに関わらす、国家安全保障局の捜査網が何百万もの市民の電話記録を集めていたことが暴露されたことに大多数のアメリカ人が、心を乱されていないことが分かりました。 オバマ大統領、諜報特別委員会の民主党の議長ダイアン・ファインスタイン上院議員、情報当局者が、そのような監視が、同国のテロ対策努力にとって極めて重要であると主張するとき、より幅広い警戒感が欠如していることは、おそらく、それほど驚くべきではないのでしょう。 しかし、アメリカ人は、間違った選択を提案している政治指導者によって馬鹿にされるべきではありません。問題は、政府がテロリストを精力的に追跡すべきかどうかということではないのです。問題は、民主主義の自由と基本的な権利を踏みにじることなく、安全保障の目標が、あまり侵入的でない、無差別的ではない手段で達成されうるかどうかということなのです。NSA(国家安全保障局)の捜査網を擁護する際に、ホワイトハウスや議会から、この問題に関しての発言が、これまでのところ、あまりにも少なすぎるのです。 「メタデータ」 — 会話の逐語的な内容以外のあらゆる電話通話に関するすべての情報 — の秘密収集は、基本的に、個人と彼らの政府の関係を変えます。 http://www.nytimes.com/2013/06/12/opinion/surveillance-a-threat-to-democracy.html?_r=0

その他の回答 (1)

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2

最近話題の一件についてのニュース記事です。 センシティブな単語がはいっているので、そこは訳しません。 事件ともなんにも関係ない通話記録まで含めてデータとして蓄積することについて、アメリカ国民は、 問題視していないが(中略)問題は、国防という目標が、より侵襲性のすくないもしくは、なにもかも あらいざいではない方法によることで、民主主義の自由と基本的権利を侵害することなく、達成でき ないのか、という点にある。この点について、議会も政府も、ふれていない。 しかし・・・(以下別項目で翻訳ずみにつき略)

関連するQ&A