• ベストアンサー

この文法用語はどういう意味でしょうか?

The simple present tense with past meaning って日本語にするとどうなるでしょうか? 英語の文法書にあるんですが分からなくて(主にwith past meaningが) 分かる方いらっしゃったら教えて頂きたいです><

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

過去の出来事を現在形で表現する方法です。 (1)スポーツの実況中継 (2)新聞記事や物語など で使うと、活き活きした感じの表現になります

gerardway
質問者

お礼

なるほど!ご回答ありがとうございます!(>_<)

その他の回答 (2)

回答No.2

過去のことだがいま眼前にあるかのように現在形で述べる場合があります。時代劇を見ているとあたかも現在の現象のように みえるじゃないですか。あれを文章にしたのです。Dramatic Present劇的現在と言います。

gerardway
質問者

お礼

分かりやすいご回答ありがとうございます!(#^.^#)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    過去の意味を持つ単純現在時相

gerardway
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!(*^^)