- ベストアンサー
日付の書き方
次のような内容を英語にしたい場合について質問します。 2013年4月10日 種を撒く 8月10日 花が咲く 12月10日 枯れる April 10th, 2013 S+V August 10th, 2013 S+V December 10th, 2013 S+V 上記のように2013を繰り返す書き方しか思いつかないのですが、2行目以降の2013を省略しても2013年のことと認識してもらえるのでしょうか? またはもっとスマートな書き方がありますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
2013 Apr.10 Sowed the seeds. Aug.10 Flowers bloomed. Dec.10 They died. で十分通用します。
お礼
ありがとう御座います!!