外国人俳優さんへのファンレターのチェック
ハリー・ポッターシリーズの俳優さんにファンレターを出したいと思ってます。
私は英語がとても苦手なので友達に助けて貰ったり
辞書や例文などで調べながら文章を書いたのですが
あまり自信がありません。なのでチェックをお願いします。
途中途中自分の力では英語にできない個所もあり
その文章へのアドバイスもお願いしたいです。
※≪≫内に日本語で書いた部分です
Dearest, Mr,James Phelps&Mr,Oliver Phelps
Hello.How are you?
My name is ●● ●●.
I'm 15years old.
I'm one of your fans in Japan.
This is my first letter in English.
I knew your name from “ハリー・ポッターと賢者の石(長いので日本語で)”
I have been one of your most enthusiastic fans since I first saw you in “ハリー・ポッターと賢者の石”
I love Fred and George.
They were really attractive.
I thought they were very cool.
≪携帯のメールアドレスの中にmischievous twin(悪戯好きな双子?)と入れるぐらいに彼らが好きです≫
My favorite scenes in the films is
→≪映画の中で私の大好きな場面は 、不死鳥の騎士団の映画の中で二人がお母さんの前に突然現れてニヤニヤしながら悪戯して怒られるシーンです≫
The smile in this scene is very cute.
→≪このシーンの笑顔はとてもかわいい≫
I always enjoyed by they mischief.
But very cool when they are serious.
Fred and George whom you perform were fit with the image of the original.
I enjoy very much, watching your performances in good coordination.
I want an older brother like Fred and George.
I envy Ron and the others.
I went to watch “ハリー・ポッターと死の秘宝”
I recognized, they was a close bond of affection between them.
It made me cry so hard.
I have become your fan more than ever because you two were so fantastic.
≪ハリー・ポッターと賢者の石を見始めた頃は小学生だったのに
シリーズが完結した今ではもう高校生になりました。
あっという間でした。やっぱり彼らが見れなくなるのは悲しいです。
幸せな10年間を本当にありがとうございました。≫
I'm dreamimg of becoming a producer, influenced by “Harry Potter”
I hope you'll find time to visit Japan some day to see us.
Please take care of yourself and do your best from now on. I wish you happy.
P.S.
Could you please send me your signed photograph?
のあとに入れたい内容で
≪私の誕生日は6月19日でもうすぐ16才になります。
もしあなたから返事の手紙がきたとしたら、
それは私にとって最高の誕生日プレゼントになります。≫
Love always,
●● ●●
長文ですみません。
どうかよろしくお願いします。