• 締切済み

翻訳お願いします!

ハリーポッターでフレッドとジョージ役を演じたフェルプス兄弟にファンレターを送りたいのですが、英語が苦手なので翻訳お願いします! はじめまして。 私は日本に住む16歳の女の子です。 「ハリーポッターと炎のゴブレット」を見て2人のファンになりました。 映画を見るたびに2人のようなお兄ちゃんがいたらいいのになと思います。 「不死鳥の騎士団」でフレッドとジョージがOWLの途中に箒で飛び出して行くシーンが大好きです。 ジョージが耳をなくしてしまうところや、フレッドが亡くなってしまうところは毎回泣いてしまいます。 これは2人の演技力が素晴らしいからだと思ってます。 USJにウィザーデイング・ワールド・オブ・ハリーポッターができたことですし、是非日本にいらしてください。 2人の笑顔が大好きです。 これからもずっと日本から応援しています。 (本名)

みんなの回答

回答No.2

手紙やファンレターは自分の言葉で書くものですよ。 英語で書きたい、でもわからないなら英語を勉強するものでしょう。 丸投げしてる分際で、それを翻訳ソフトじゃダメとかよく言えたものですね。 日本からファンレターを送っている人はみんな自分でやっているのですよ。 何でも楽しようと思っているみたいですが、どうしても送りたいなら英語の教材買って勉強するが筋というものでしょう。 嫌ならやめる、それとも多少まともな翻訳ソフトでも購入してくださいね。 そもそも送ったところで読んでくれるのか、それ以前に当人に渡さないケースが殆どですけどね。 http://www.logovista.co.jp/LVERP/shop/ItemDetail.aspx?contents_code=LVKIFX15W

  • burakku
  • ベストアンサー率27% (20/72)
回答No.1

HI Nice to meet you friend I am a girl of 16 years old living in Japan. It is now two fans to see "Harry Potter and the Goblet of Fire". You think that it is good to Na and Tara Contact Nichangai like two people every time I see a movie. I love the scene where George and Fred shoot out in the broom in the middle of the OWL in the "Order of the Phoenix". I will cry every time and place where George would eliminate the ear, is where Fred is lost. I think acting skills of two people is because this great. It is that Wither Day ing World of Harry Potter was able to USJ, and Please come to Japan by all means. I love the smile of 2 people. I'm rooting from Japan and always will be.

sskjhp
質問者

補足

翻訳アプリなどを使わないでお願いしたいです(;_;)! すいません(;_;)

関連するQ&A