• 締切済み

日本語と英語を話すとき、性格が変わる?

私は現在アメリカの大学院に留学中です。以上のタイトルに関する論文を書いています。それに関する英語のアカデミックな記事がほしいので、タイトルに関連する論文や記事をご存知の方、ぜひ教えてください。

みんなの回答

noname#188303
noname#188303
回答No.3

”日本語と英語を話すとき、性格が変わる”ことに関する英文の アカデミックな記事をお探しなのですよね? こちらはどうでしょう (”speak English and Japanese different personalities” で検索した中で面白そうなものです): http://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201111/change-language-change-personality http://io9.com/5797745/speaking-multiple-languages-can-give-you-multiple-personalities 私(完全なるバイリンガルではない)は、以前日本の職場で”英語を しゃべると人格が変わるよね”と言われたことがあります。  日本語のように相手が初対面だろうが客だろうが、年上だろうが ”You”でOKですし、”フェアな感じ”である意味楽です。  ともすると ストレートを通り越しAggressiveになりがちかもしれません。 例えば、相手の目を見て はっきり”No,I don't think so"とは ネイティヴに対してはできても、相手の日本だったら 視線をずらし ”え、そうでしょうか?”としないと、マズイでしょうし。。(笑) I'm sorry の意味でなくとも 外国人が「すいませんね~」を会話の中に 入れながら優しい感じでしゃべると、日本語が上手く感じませんか? また、たとえそれがカタコトでも。。  確かに日本語をしゃべる時は ”謙虚に”とか”失礼のないように”を念頭にしゃべる必要があると思います。  英語でしゃべっている生活が続き、久しぶりに日本人コミュニティーに 行くと疲れるのはそのせいでしょうか・・。

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

私が読んで面白かったのは 「One individual, two identities」ですが(ちょっとググったら今でも上位に来ます) http://www.jstor.org/discover/10.1086/586914?uid=3738328&uid=2&uid=4&sid=21101830220423 ですが、それ以外にもdifferent languages, bilingualなどのKeywordsでたくさん文献がみつかります。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    確かに変わります。日本のドラマで「私はアメリカに留学しました」とおでこに書いてある女性の戯画像は、まあその誇張した例でしょう。    ただし、学問的な裏付けが無いのも事実です。大学院と言うところは人の書いた記事を読むのも、論文の序など、入り口では必要ですが、大切な所は自分でお調べになることです。     幸い、この分野はみんな気づいてはいますが、書いたものは白紙に近いので、簡単に済むと思います。ご活躍を期待しています。