• ベストアンサー

丁寧語と敬語が混同されてる?

語尾を「です」「ます」で話していると、相手に「敬語で話さなくていいよ」とか言われる時があります。 テレビとかでもですます調のしゃべりを「敬語」と言っているのをしばしば見かけます。 しかし、「です」「ます」で話すのは「丁寧語」であって「敬語」ではない気がします。 今の私のこの文章も、ですますで書いてますが、「敬語」じゃないと思うのです。 それとも、ですますは敬語に含まれるんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • j-mayol
  • ベストアンサー率44% (240/540)
回答No.1

何を持って「敬語」とするかという問題ですが、一応学校教育においては敬語の種類として尊敬語・謙譲語と並び丁寧語も含めて指導しています。したがって「です」「ます」も敬語といっていいでしょう。 尊敬語は相手の動作に用いて相手を持ち上げ敬意を示すもの 謙譲語は自分の動作に用いることによって自分をへりくだらせる事で敬意を示すもの 丁寧語は丁寧な言葉遣いをすることで相手に対する敬意を示すものという理解でいいと思いますがいかがでしょうか?

deodo3
質問者

お礼

なるほど、それが正解みたいですね。 私は「尊敬語」と「敬語」を混同していたようです。 尊敬語∈敬語 丁寧語∈敬語 なわけですね。 丁寧語は敬語に含まれるわけですから、であれば「ですます」も敬語ですね。 納得です。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • JqqF
  • ベストアンサー率24% (159/656)
回答No.2

含まれません。です、ます、さえ付けていれば丁寧語というのも如何なものかと思います。

deodo3
質問者

補足

多分、違うと思います。