イギリス 総選挙はどうなるのか?保守党、労働党、そ
イギリス 総選挙はどうなるのか?保守党、労働党、その他の党は?
(スコットランド国民党、民主統一党、自由民主党、
シン フェイン、プライド カムリ、
社会民主労働党、アルスター統一党、緑の党、
イギリス独立の党)
この選挙でどうようになるのだろうか?
(保守党が勝つ、負ける
労働党が勝つ、負ける、
それぞれが利点欠点限界盲点とは?)
イギリスのEU離脱やその他はどうなるのか?
日本に与える影響とは?
ニュースカテゴリー皆さんの
ご回答のほど、
お待ちしております。
economist.com
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/2017年イギリス総選挙
2017年イギリス総選挙(2017ねんイギリスそうせんきょ、英語: United Kingdom general election, 2017)は、2017年6月8日にイギリスで実施される予定の、英国議会の下院(庶民院)議員を選ぶ総選挙である。
https://en.wikipedia.org/wiki/United_Kingdom_general_election,_2017
The United Kingdom general election of 2017 took place on 8 June 2017. Each of the 650 parliamentary constituencies is electing one Member of Parliament (MP) to the House of Commons, the lower house of Parliament.
In line with the Fixed-term Parliaments Act 2011, an election had not been due until 7 May 2020, but a call by Prime Minister Theresa May for a snap election received the necessary two-thirds majority in a 522-to-13 vote in the House of Commons on 19 April 2017.
The Conservative Party, which has governed since 2015 (and as a senior coalition partner from 2010), is defending a majority of 12 against the Labour Party, the official opposition. The third largest party, the Scottish National Party, won 56 of the 59 Scottish constituencies in 2015. The Liberal Democrats and the Northern Irish Democratic Unionist Party are the fourth and fifth largest parties, with 9 and 8 seats respectively.
Negotiation positions following Britain's invocation of Article 50 of the Treaty on European Union in March 2017 to leave the EU featured in the election campaign, as did the regular major issues of the economy, education, jobs and the NHS. Following a bombing in Manchester and a terrorist attack in London, leading to temporary campaign suspensions from 23 to 24 May and on 4 June respectively, national security became a particularly prominent election issue. Opinion polling for the popular vote since the election was called gave May's Conservatives a lead over Labour led by Jeremy Corbyn, although their lead narrowed significantly over the course of the campaign.
お礼
ああ、なるほど。ILOのホームページをみても、たしかにlabourですね。 http://www.ilo.org/global/lang--en/index.htm アメリカ式、イギリス式綴りとは別に、インターナショナルな方式と、そうではない方式があるようですね。Centreの指摘は、とても興味深く思いました。 ありがとうございました。