• ベストアンサー

【大大至急】この英語の一文の意味を教えて下さい><

should not pass five years from manufacturing date of commodity as well as consignee must have special license for import. これはどういう意味ですか!? この品物があなたの国で輸入可能か確認のメールをしたのですが、 品物の製造日が5年以上たっていたら受けいれられないってことですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

商品の製造日から5年を超えていないこと、加えて荷受者が特別輸入免許を保持していること。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

>品物の製造日が5年以上たっていたら受けいれられないってことですか? そうなりますね。 「荷受人が輸入のライセンスを保持していることと、品物の製造日から5年経過していないこと」とありますので。

関連するQ&A