- ベストアンサー
「I'd love to」と「Love to.」
「I'd love to」は「Love to.」でも通じますか? 何か誘われて「喜んで。」と返事をする時、「I'd love to.」と答えると思うのですが、「Love to.」でも通じますか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ネイティブの人にとって 'd があるかないかでイメージが違ってきます。 「たとえブロークンでも通じればいい」という考えなら通じますが、 いい表現があり、それを知っているなら、わざわざブロークンにする必要はありません。 コンニチハ。 ワタシ、アメリカ、クルノ、トム、デシタ。 かろうじて通じますが、もしこの人が日本語を勉強したいなのなら、 正しい日本語を教えてあげるべきです。
その他の回答 (2)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2
「I'd love to」は「Love to.」でも通じますか? 何か誘われて「喜んで。」と返事をする時、「I'd love to.」と答えると思うのですが、「Love to.」でも通じますか? →一応通じますが、いい英語だとは思えません。もし、ネイティブでない人が使えば、下手に聞こえるはずです。この表現を使うことはおすすめできません。 以上、ご参考になればと思います。
- Harry721
- ベストアンサー率36% (690/1870)
回答No.1
I'd love toはI would love to~で、wouldには意思の意味が含まれますね。 だから「なになにしたい」=「してもいいです」の意味になるんですが、 Love toとだけ言ってしまうと,意思の部分は何もなくただ、「~するのが好き」という意味にしかなりません。 ただし、会話の場合は「I’d」の部分は弱くてほとんど聞き取れませんので「Love to」だけを言っても相手は「I'd love to」に聞こえるでしょう。 でも、やはりきちんとした英語を話す習慣を付けた方がいいと思います。