• ベストアンサー

what is for dinner?

これ現在形ですよね? でもまだ夕ごはんは準備できていないわけで、What will be for dinner?になる気がするのですが、どうして現在形になるのでしょうか? また、明日のdinerは何?と聞きたい場合は、What will be for tomorrow's dinnerで良いのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

日本語でも『夕食なに?』と現在形を用います。 『夕食何にするの?』という表現もありますので、 What will be for dinner? も当然あり得る表現です。 >明日のdinerは何?と聞きたい場合は、 What will be for tomorrow's dinner? で良いのでしょうか? もちろんです。

dousyutyou444
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

What's for dinner? と尋ねられて答えることが出来るとしたら、その答えた人の頭の中には夕食のメニューが浮かんでいるわけです。すると、その答えた時点で頭の中にあるものが何であるかを答えたということになります。未来において思いつくであろうことではなく。 そう考えれば、現在形であることに不思議はないと思えます。 あるいは既に準備は完了しているのかもしれない.。その場合は既に準備したものについて答えることになるので、当然に現在形で良いということになります。

dousyutyou444
質問者

お礼

ありがとうございます。