- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:<若い方に質問>)
年配者の言葉で感じる古さとは?
このQ&Aのポイント
- 若い人から古いと感じられる言葉について質問です。
- 普段使っている言葉が古いと指摘され、年配者であることを実感しました。
- 自身が使っている古い言葉について相談し、どの言葉が古いか知りたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは、 近くの「若い方」は日本語が出来ないので、僕が代弁します。 死語は、下記などもう辞書が出ているようなので、僕などの出る幕ではないのですが http://matome.naver.jp/odai/2135144592218401701 http://dic.nicovideo.jp/a/%E6%AD%BB%E8%AA%9E%E3%81%AE%E4%B8%80%E8%A6%A7 http://www.interq.or.jp/classic/amedeo/sigo/bu/dic.html 同じような現象は、アメリカでも、特にハイスクールから大学に掛けての十代の移り変わりが激しいようです。 日本からは、この高校生年齢の留学が多く、その英語からいつごろ留学なさったかが分かります。年配の方が、昔流行った表現をお使いになると、懐かしいです。 >>ちなみに・・<キュート>は死後ですか? このような場合、誤解が起こりますね。一時「ヤング」が日本語で特殊な意味を持った時期があります。日本から来た少女が「わたしは『ヤング』だ」と言うつもりで、アイアムヤング、と言い、それを聞いたアメリカ人が「あなたを見ればそのくらい分かる」という押し問答の繰り返しを聞いたことがあります。 「キュート」は、英語の普通の意味では使っていますが、僕は日本語の流行語としては聞いていない(使ったこともありません)ので、失格のようです。
お礼
みなさん、ありがとうございました。