• ベストアンサー

どなたか英訳をよろしくお願いいたします。

ハワイの海とかローマの遺跡とか  そんなの誰と行ったって楽しいでしょう。 駅前の商店街で幸せが湧いてくるのはきっとあなたとだけね。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

I think I would be fun visiting Hawaiian beach and Roman Relic with anybody else, but I guess I can feel happiness with you only when I just shop around the mall in front of the station.

kzzk55
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 only whenは、SVだけでも、SVのときだけ、SVのときでさえ? どのように理解するとよいでしょうか。

その他の回答 (1)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Whoever I am with, I can enjoy going to the beach of Hawaii or to the ruins of Rome. But only you can make me feel happy when I am in one of the shops in front of the train station. 以上でいかがでしょうか?

kzzk55
質問者

お礼

どうもありがとうございました。参考になりました。

関連するQ&A