• ベストアンサー

英語に翻訳お願いします。

新年明けましておめでとうございます。素敵な贈り物ありがとうございます。感謝いたします。大変気にいっています、主人もネクタイ早速仕事に着けて行きました、数々の写真拝見しました。媚媚和千千綺麗でしたよ(*´・ω・*)お父さんお母さん若くて素敵ですね!ご家族素敵な新年を迎えたことでしょう!日本で撮った写真を見てると、あらためて想い出にふける毎日です。今度会える日が楽しみです。遅くなりましたがプレゼント贈ります。気に入ってくれたら嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.1

A happy New Year! Thank you for a wonderful present. Thank you very much again. It is very favorable. My husband put on it and went out for work soon. I saw several pictures from you and found it amorous and beautiful. Father, mother looks younger and beautiful. I suppose you greeted a splendid New Year. Seeing the photographs taken in Japan, I indulge in reminiscences every day again. I look forwards to seeing you again. I apologize for the delay but I’m sending a gift. I am glad that you like it. ご参考に!

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/search?q=reminiscences
usb29356
質問者

お礼

大変ありがとうございました。

関連するQ&A